|  | 
昨晚吃完中藥,女兒突然跟我說她今天不要吃益菌。
以往都吃的好好的,不懂她為什麼突然這麼說。我就說,可是吃益生菌對妳的身體比較好耶,不容易生病喔!
女兒就說:那我一天吃中藥、一天吃益菌,明天吃益菌就好,不要吃中藥。
我又說:「可是……」
我的「可是」那兩個字說了一半我就停住,忽然又想起薩提爾對話,我改用問的,問她為什麼要分開吃?我想她既然說一天吃這個、一天吃那個,代表沒有排斥吃,應該是有別的問題。
她就說:「我不喜歡益菌有一個牛奶的味道。」
呃……我又認真想一下,這個益生菌我也有在吃,沒有牛奶的味道啊!明明就酸酸甜甜的……接著我又想,是不是因為我泡中藥給她吃的杯子都沒洗直接再泡益生菌給她,她不喜歡這種混合味?
於是我又問她:「妳是不是不喜歡中藥跟益菌混在一起的味道?」
她馬上說:「對,不喜歡。」
我又問:「如果我先把吃中藥的杯子洗過再泡益菌給妳,這樣吃可以嗎?」
她馬上說:「好,這樣可以。」
我洗了杯子,用乾淨的杯子再泡益生菌給她,她二話不說就喝完了。
解盲了。
雖然我為了省事都用她吃了中藥的小杯子直接再泡益生菌給她,但既然她表達了不喜歡混一起的味道,我就多一道洗杯子的程序吧!
事後回想,我如果當時反射性的反應可能就變成「說教」,一直對她說益生菌對她身體很好很好…巴拉巴拉的…然後一直對應不到她的核心問題,哈哈!
 
 
沒有留言:
張貼留言